Steam Celtíberos

Sala Pública Celtíberos

Vitrina

a_4.gif

Acceso al Castillo

Menú personal

Mensajes recibidos

Debe loguear para ver sus mensajes.
Enviar mensaje.

En línea...

Tenemos 3242 invitados conectado

Estadísticas

  • Total Usuarios: 5617
  • Últ. Miembro: ujewulym
  • Total Mensajes: 74.5k
  • Total Temas: 5629
  • Total Secciones: 192
  • Total Categorías: 8
  • Abiertos hoy: 0
  • Abiertos Ayer: 0
  • Respuestas Hoy: 0
  • Respuestas Ayer: 0

+ Últimos Mensajes +

Últimas descargas

Bienvenido, Invitado
Nombre de Usuario Contraseña: Recordarme

Traducción al Español del Third Age
(0 viendo) 
  • Página:
  • 1

TEMA: Traducción al Español del Third Age

Traducción al Español del Third Age 02 Jun 2009 07:47 #31562



Instrucciones de instalación y enlace de la traducción:
http://www.twcenter.net/forums/showthread.php?t=266052
No destruyas del todo a tu enemigo... ¡¡mañana puede ser tu aliado!!

Re: Traducción al Español del Third Age 02 Jun 2009 09:18 #31564

Ya lo tengo instalado, gracias por este gran trabajo chicos!!!!

Re: Traducción al Español del Third Age 14 Ago 2009 21:24 #34322

Buenas gente, os traigo aqui el enlace a la traduccion compatible con el parche 1.2 del mod Third Age Total War :D

http://www.filefront.com/14284071/Tradu ... -TATW.exe/

Saludetes


Re: Traducción al Español del Third Age 15 Ago 2009 22:48 #34362

Gracias Lord por postear el enlace, aún no me he instalado el nuevo parche, aunque dentro de poco lo haré. ;)
No destruyas del todo a tu enemigo... ¡¡mañana puede ser tu aliado!!

Re: Traducción al Español del Third Age 17 Ago 2009 14:14 #34385

  • lakatos
Gracias Lord, es lo que mas eche de menos al instalar el parche 1.2.

Re: Traducción al Español del Third Age 20 Ago 2009 14:08 #34470

Gracias! :VP:

Re: Traducción al Español del Third Age 24 Ago 2009 01:49 #34539

La verdad es que ahora con el parche ha quedado muy bien, con la inclusión de los guerreros árboles y el equilibrado del sistema de combate. Cada facción tiene sus ventajas.
Con Mordor los trols,que quedan muy bien (análogos a los elefantes del Rome). Con los elfos los arqueros, con los cuales fríes literalmente, y mejor desde los bosques a la infantería, por lo que se suple que no tengan caballería. Con Rohan las muchas variedades de caballería.
He observado también que el mandar un diplomático y dejarlo por territorio de una facción, aunque a priori sea amiga, durante unos turnos, te va enemistando contra ella, e incluso si le haces una propuesta tardía te la puede rechazar y empeorar la relación.
Muy bien logrado el ambiente de la ciudad de Isengard, con niebla y truenos permanentes, además de las tres murallas concéntricas que tiene, por lo que, inocente de mi, he tenido que retirarme al pretender tomarla sin artillería, aunque bueno, bastante he tenido con resistir las cruzadas de Sauron hacia mi capital, y destruir ejército por ejército.

Re: Traducción al Español del Third Age 24 Ago 2009 16:52 #34547

  • Jossinson
  • DESCONECTADO
  • Caballería Yari
  • Temas: 469
gracias por la traduccion, pero supongo ke para instalarla necesito el parche 1.2 :mrgreen: el cual no encuentro por el foro jejeje, si me pasais el enlace lo agradecere, aunke no hay muxa prisa ya que estoy jugando una campaña con rhun y esta bastante entretenida.

gracias de antemano y 1 saludo

Re: Traducción al Español del Third Age 24 Ago 2009 20:31 #34553

  • Jossinson
  • DESCONECTADO
  • Caballería Yari
  • Temas: 469
weno ya lo tngo pero gracias (por no contestar :mrgreen: ).

naaa es broma

Re: Traducción al Español del Third Age 06 Nov 2014 11:41 #74216

pues yo tengo un problema con la traduccion, tengo el third age que me va estupendamente pero en ingles, y aunk instale la traduccion me sigue saliendo en ingles
he verificado y es la traduccion para la version del third age que tengo (3.2) la ruta de instalacion de la traduccion es correcta y no se que mas puede fallar xD
creo que es por tener win 8.1 porque no se me ocurre nada mas xD alguien sabe algo?
  • Página:
  • 1
Moderadores: CeltíberoClearco
Página generada en: 0.58 segundos